The inaugural voyage of the Gibraltar-Algeciras ferry operated by Transcoma arrives at the Gibraltar Ferry Terminal on Wednesday 16th December 2009 at 1 pm.
Ab Januar 2010 erhöht Etihad Airways die Zahl ihrer wöchentlichen Flüge nach Kathmandu von vier auf täglich. Bereits seit Dezember 2008 fliegt die arabische Airline in die Hauptstadt Nepals.
Iberia will display the commemorative logotype on all its aircraft to publicise the Spanish presidency of the EU
Südtiroler Feriengemeinde im Passeiertal wird wegen seines sanft mobilen Tourismuskonzepts Mitglied der Alpine Pearls – Bereits 20 autofreie Orte im Alpenraum gehören dem Verbund an.
As part of the Government’s ongoing resurfacing programme, works will be undertaken at Convent Place as from 8.00 a.m. on Sunday 13 December 2009 to no later than 6.00 pm and subsequently as from 7.00pm on Monday 14 December 2009 for a period not exceeding 6 hours.
Im tiefsten Süden Spaniens erwartet den Reisenden das glanzvolle Erbe einer maurischen Vergangenheit
Flusskreuzfahrten liegen im Trend. Den „Luxus der Langsamkeit“ dieser Reiseform mit der persönlichen Atmosphäre an Bord der kleineren Schiffe zu kombinieren, begeistert immer mehr Gäste jeden Alters – besonders, wenn herrliche Landschaften mit kulinarischen Genüssen um die Wette eifern.
Die Shopping-Hauptstadt Paris lockt mit Winterschlussverkauf vom 6. bis 9. Januar 2010
Sol Meliá wurde am 1. Dezember von dem in Madrid ansässigen IRT (Instituto de Turismo Responsable) weltweit als erste „Biosphären-Hotelgruppe“ zertifiziert.